25周年記念企画「殿堂入り名人紹介コーナー」について

上方演芸資料館の開館25周年を記念して、令和4年3月31日(木曜日)まで館内体験エリアに「殿堂入り名人紹介コーナー」を開設しています。 このコーナーでは、上方演芸のジャンルごとに、1~2名の殿堂入り名人の関連資料等を紹介…

2年 ago

収蔵資料一覧

画像公開中の資料                 [PDF] [Excel] 画像公開中の資料(レコード)           [一覧] [画像] 映像・音声資料一覧(上方演芸資料館で視聴可能)    [PDF] [Ex…

3年 ago

収蔵図書一覧

上方演芸資料館で閲覧できる図書一覧  [PDF][Excel] 閲覧申請が必要な図書一覧       [PDF][Excel]   1.大阪府立上方演芸資料館が収蔵する図書を当館の登録データにより分類し、掲載し…

3年 ago

二代目 笑福亭松之助

1948年に五代目笑福亭松鶴に入門した、五代目松鶴最後の弟子。 1950年、入門3年目にして師匠が亡くなった後、四代目桂米団治の教えを受けるも、翌年死別してしまった。 二人の師匠の上方落語にかける思いを受け継いだ松之助は…

4年 ago

Wヤング

第一次Wヤングは西川ヒノデ門下の兄弟弟子コンビ。 初め西川ヒデオ(中田)・ヒデ若(平川)の名で楽器を持って出ていたが、1964年本名でWヤング結成(後に平川は幸雄、中田は治雄に改名)。 しゃべくり漫才に転向して「ちょっと…

4年 ago

Facebook 開設のお知らせについて

ワッハ上方がインスタグラム、ツイッターに続いて、Facebookを開設しました! 是非、チェックしてください!http://facebook.com/wahha.kamigata/

4年 ago

Warote(와로테)

「와로테」는 「웃어 줘」라는 의미입니다. 최근에서는 NHK연속 TV 소설 「와로텐카」가 방송되고 있었던 적도 있어서 낯익은 말이 아닙니까? 이쪽의 패널에서는「에? 이것, 진짜 저 사람, 맞아?」「와…

12か月 ago

Rachi ga aku(라치가 아쿠)

일이 진척된다. 결말이 난다, 란 뜻이고「고생했지만 드디어 라치가 아이타」와 같이 사용합니다. 「라치가 아칸 (잘 되지 않는다)」라고 사용되는 것도 많지만, 여기에서는 「라치가 아쿠」, 좋은 의미에…

12か月 ago

Yumbe(윤베)

「야, 야, 윤베의 저것, 봤니? 」 「윤베」는 「어젯밤」, 간밤이란 말입니다. 학교나 직장에서 어젯밤에 본 TV프로그램에 대해 얘기하면서 들뜨는 장면은 자주 있지 아닙니까? 화제의 중심이 되는 인…

12か月 ago

Maido(마이도)

사람을 찾아갈 때 하는 인사말입니다. 안녕하세요, 실례합니다란 뜻입니다. 언제나, 늘의 의미도 있고, 평소 신세를 지고 있는 사람에게의 인사로서 「마이도 감사합니다」나 「마이도 신세를 지겠습니다」라…

12か月 ago

Habakarisan(하바카리산)

누군가에게 사소한 부탁이 있거나 번거롭게 했을 때의 말입니다. 죄송합니다,수고하셨습니다,귀찮게 해서 미안합니다,감사합니다, 등의 의미로, 「너무 하바카리산이지만 부탁해도 되요?」 「고맙습니다. 하바…

12か月 ago

Nedoi(네더이)

상대에게 꼬치꼬치 묻는 것입니다. 「왜? 어째서?」「그렇게 네더이 하지마요」 (그렇게 꼬치 꼬치 캐묻지 말아 줘요. ) 가미가타 라쿠고에서는 기로쿠(喜六)가 영감에게 꼬치꼬치 캐물어 연감을 난처하게…

12か月 ago

Sakai(사카이)

이유를 표현하는 말이고「∼니까」「∼때문에」의 의미입니다. 「하요 이쿠사카이, 맛테테야 (빨리 갈테니까 기다려 줘요)」. 지금은 「가라」가 잘 사용됩니다. 예전에 「오사카 『사카이』, 교토 『도수에』…

12か月 ago

Tsukkomi(씃코미)

상대방의 말과 행동의 모순이나 어리석음을 날카롭게 지적하는 것입니다. 「너의 씃코미는 날카롭 구나」 상대가 바보같은 말을 하거나 행동을 할 때 그것을 지적하면 웃음이 커집니다. 센즈 만자이 (千秋萬…

12か月 ago

Kannin(간닌)

원래 내가 참겠다란 뜻이었지만 상대에게 참아 줘라는 의미에도 사용하게 되었습니다. 그리고「용서해 주세요」 「죄송합니다」의 의미로 사용됩니다. 「간닌」을 자기 개구의 하나로 썼던 사람이 진새이 고로(…

12か月 ago

Uchi(우치)

간사이 지방을 중심으로 사용되고 있는 일인칭이고 자기 집을 가리키는 말이기도 합니다. 오사카부립 오사카 부립 가미가타 연예 자료관(왓하 가미가타) 「웃음」을 소중히 생각하는 오사카 문화에 어울린 예…

3年 ago

Warote

「Warote」是「請哈哈大笑」的意思。因為最近NHK放了一個連續電視劇叫「Warotenka」,所以可能大家聽慣這一句吧。 在此面板介紹一下「誒?這是不是那位?很年經啊!」「哎呀,真懷念的呢……」等不知不覺得會笑起來的…

12か月 ago

Rachi ga aku

工作順利,幾乎差不多結束的意思。例如「這項工作很辛苦,但是終於差不多了」這樣使用。 這詞也經常以「Rachiga-akan」的形式用「不順利」的說法來表示不好的意思,但是在這裡以「Rachiga-aku」採用很好的意思。…

12か月 ago

Yumbe

「誒,昨晚的那個,看了沒?」 「Yumbe」原來是「Yube」、就是昨天晚上的意思。是不是經常有過在學校或在工作場所關於昨晚看到的電視節目內容開心講話熱鬧熱鬧的時候? 受大家歡迎的電視節目中出演了很多藝人。在這裡介紹過去…

12か月 ago

Maido

拜訪人家時的問候話。你好,打擾您了的意思。這詞也包含每次、經常的意思,針對平時照顧自己的人士打個招呼的時候也可以說「每次謝謝您」「感謝經常關心我」。這些話省略成「Maido」用到現在。 表演相聲時,演藝人在開始表演或者快…

12か月 ago